HF終局の英語部分
終局に出てくる英語の部分の引用と意訳をしてみました。
The sage cries out.
"Open,gates of Heaven. Bless us and bestow miracles upn us!"
The sage cries out regret.
"Close, gates of Heaven. Save us from all our sins and evil!"
賢者は唱える。
「開け、天の門。全てに祝福を、奇跡を」
賢者は悲しみ唱える。
「閉じろ、天の門。全ての罪悪からの救済を」
The curtain closes.
The millennium comes to a standstill.
Our dreams, our hope...was an forbidden "failure" from the start.
終幕。千年に渡った夢の終わり。私たちの夢、希望は初めから「失敗」だったのだ。
The stars fall out of the sky.
Space closes up into nothingness.
The pathway to the center is shrouded along with out sins.
...I am, at last, filled with joy.
星達は空になり、宇宙は無へ帰す。
根源への道は罪悪と共に包まれる。
…わたしはついに福音に満たされる。
All has been engulfed by darkness.
Nothing can hurt you now.
At last, you have been set free from the pain that you carried for so long.
You may now rest, without a worry on mind.
全ては闇に呑み込まれ、何を以ってしてもあなたを傷つけることはできない。ついに、永い間あった苦痛から開放されたのだ。あなたは何も心配することはなく休んでもよいのだから。
So the winter went by, and spring came along.
Nature is in its full bloom, and there is nothing left thats reminds you of the hard cold days.
Now then...
The story that unraveled in this town has reached its conclusion.
New stages and people are waiting for us...
そして冬が過ぎ、春が来た。
満開の桜の中、厳しい寒い時期をあなたに思い出させるような過去はここにはない。さあ、この町で解決させる話は終結に達した。新しいステージと人々が私達を待っている。
Reference URI
- トラックバックのURIはhttp://glas-gather.org/mt/mt-tb.cgi/133です。
- この記事のURIはhttp://glas-gather.org/fate/betrach/heavens_feel_endingです。